We undertake translation in selected language pairs from source content in script, both typed and long hand, audio and video formats. We produce output in both scripted and audio formats. Type of content we undertake includes:
- Medical documents including prescriptions, test reports, informative leaflets, preventive measures, case histories etc.
- Legal and Administrative documents including court and police documents such as statements, reports & FIRs, testimonials, verdicts, testaments, appeals, marriage and divorce certificates, and show cause notices etc.
- General documents including books, magazines articles, newspaper clips, applications and letters etc.
- Technical documents including user & maintenance manuals, training courses, operating procedures etc.
- Business documents including promotions and advertisements etc.
- Administrative documents such as disciplinary codes, contracts, warnings, termination and censure letters, safety and FF procedures, emergency drills, evacuation plans, etc.
- Quality control and assurance procedures, policies and standards.
We have been working on localizing the User Interface of various Microsoft products such as Windows 10, Windows 8, Windows 7, OneDrive, Skype, Office 365, Office 2013, Xbox, and Xbox 360 and many others for the last five years.